拉丁美洲某国的监狱里,同性恋猥亵犯莫利纳(William Hurt 饰)与革命组织领导人瓦伦丁(Raul Julia 饰)共处一室,闲暇时莫利纳讲述一部电影的剧情聊以解闷,这部老电影中包含的纳粹观点让瓦伦丁明显不适,但随着两人的相处,瓦伦丁渐渐理解了莫利纳的立场。由于瓦伦丁身份特殊,狱方暂停对他的拷打,改为用旁敲侧击的方式套取情报,而莫利纳也是他们计划中的一环,这段时间里,莫利纳同狱方周旋获得些许好处,并最终让自己离开了监狱,被释放前莫利纳借蜘蛛女的故事表白了心迹,同时也将自己推入危险的边缘……
本片获1985年戛纳电影节最佳男演员奖,1986年奥斯卡最佳男主角奖,英国电影学院奖最佳导演奖等多项专业褒奖。根据曼努·艾尔普伊格的同名小说改编。
Kenny呼吸难受的那段,默默的用桌上的Sanitiser洗了三遍手………
一种疫情影视的正确打开方式。
朱迪科莫表演吸睛,就是口音英语有点难受。
Crona19 ,面对火车道闸的哲学问题,沉重的让人无法直面
后半部分有点too much 但是我夫演得好
越来越喜欢这种自然呈现、不刻意输出的电影。疫情突发时的那种无助、绝望和不甘心,以及片尾那段振聋发聩的质问,朱迪的表现既在意料之外又在意料之中,总之她从不让人失望,特棒!最后感叹一下,英国英语的口音真是太多了,比如这部电影就是其中一例~
一堆Scousers里只有Jodie说话最好听
ZF在干嘛 我也不知道 我只知道 我们是人 我们会焦虑 会恐慌 或许人家是空白的防控 而我们是矫枉过正
好心痛啊最后的三十分钟... 该死的疫情,那些人,啊他们高高在上,深谋远虑,心系国家天下,那他们又真的为人民做过什么?/ 作为抗疫最积极的国家之一,甚至没有之一,这样的电影本该是我们拍出来的不是吗。可是,看看国外在拍什么吧,再看看我们自己。看看。不过也是,这样的电影太真实了,可能会戳了某些人的脊椎。这里面,不管是那段崩溃的哭戏,还是电话里和最后出现的有关部门的嘴脸,都过于真实,几乎犯规的程度。"No one is comin"
一线医护工作者:NO!
2.利物浦口音还是那么有趣,回忆啊。
不装逼的说对疫情的控制,医护人员的付出,各方资源的调控,我国就是世界第一,可拍出来的电影确实不如人家。但反过来说,西方拍出了优秀的电影,和我国拍的大格局主旋律不同,这电影从一个以小见大的角度细腻的描述了疫情中,人与自身,人与体制间的矛盾,但现实中防疫却拉垮的一匹。那我就要瞎扯了,如果两者选一,我肯定选中国,奖你们拿去,命我们保住。
we need someone to unveil the overlooked.
covid change the world,so sad.face to the death,the world became more cold.this movie beat the heart directly.so deeply.
啾迪和Stephen Graham都演得很好 利物浦口音也是挺绝的 夜班那段拍得好 不要忘记 不要放弃 伸出援手 做个好人
Jodie Comer是个好演员,比国内的片子更能打动人
1.电影并不是抗疫的主题,新冠只是背景,表现的还是人。
一个小护理院面对初期新冠肆虐的无力,难得一部真实展现疫情一线的作品,类似于《索尔之子》近景别虚背景的拍法让中段的long nignt充满窒息感,导演和演员在表现这一段面对新冠病人时,慌乱又细心、无助又努力的矛盾拿捏相当准确。最后一幕跳脱出来没能延续前三分之二的出色,有些可惜。
一家养老院在暴发新冠疫情时发生的事,拷问英国的公共卫生健康体系。利物浦口音的英语几乎听不出来是英语。电影分享会推荐,刚上映10天就能看上了,真不错!
今年看了两部朱迪科默的片子,一部喜剧,一部现实题材,感觉欣喜地发现这个宝藏女演员的演技越发的灵活多变,各种题材都驾驭得非常自如且不失个人特色。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved