翻译誓不低头啥意思?不就是套装。
十个杀手或者好几个警察打不过一个疯子,两个疯子打不过一个马东锡,总体马东锡是大超……
不得不说马东锡的魅力,一拳……又一拳,看的就是过瘾痛快。影片开头就致敬了《釜山行》《寄生虫》,刚到越南的时候,想起了《国际搜查》、《从邪恶中拯救我》,菲律宾泰国越南,不是一个国家,国情都差不多。接下来的节奏极其流畅,很自然就转回国内。全程很“暴力”,但搞笑又轻松,配乐想起了《老手》。最后制服孙锡久的时候,锡哥极其给力。朴智焕的人设,完全可以猜到,丝毫没有剧透的感觉,表演的夸张是《我们的蓝调》的延续,太搞笑了。
#22#38剪裁师就是要突出一个优雅…妙手一手接一手
令人惊喜的年度黑马作品,把“裁剪”这个元素做双关伏笔,串起了50s西装笔挺的芝加哥黑帮古典暴力和一个精心拼接的故事。久违的舞台剧式的回转结构,Mark Rylance演技依旧顶级。
好久没有能让人目不转睛看到最后一刻的电影了。里朗斯真是神演技。
一眼就知道这老头不好惹,就是女主让人十分方案,表演痕迹也重
神·马东锡的拳,不是泰拳的拳拳到肉的紧张和刺激,而是一巴掌呼死人渣的舒畅和爽快。
三星半。还是马东锡一贯的套路,只不过厕所战神变成公交战神,反派不如上一部有魅力。
翻译誓不低头啥意思?不就是套装。
前面比较冗长平淡,有点无聊,后面才逐渐紧凑有趣了起来。虽有不足,能慢慢讲清楚一个故事也不错了。
剧情反转的很不错,让人很容易忽略到从头到尾都只是发生在一家小店铺里而已。
精致小巧的一出舞台式封闭空间戏,问题出在了人物的道德本位过高之上,一个赎罪的智慧英格兰长者,还附带绅士文化的属性输出,使得整个舞台的发展都向这个神话形象靠拢。
好一个魅力老gentleman!!小小西服店!轻轻松松几次化险为夷,演员演的真好,一下就被他吸引住了,每个皱纹都有故事!最后过去的故事有点多余,让我们去猜猜不好吗?一个老裁缝居然这么运筹帷幄,哦,不对,是剪裁师!
爆米花电影,看韩国蝙蝠侠石头剪刀布横扫千军。
老派,精巧,但剧本看起来很像是为了拼凑悬念而缝合在一起的“套装”。
原来翻译成《誓不低头》,真是莫名其妙的翻译!像话剧一般,所有的场景都只在裁缝店里,勿用多言,裁缝是个有故事的人…最后还有没死透的人,减分。
没看明白!莫名其妙!裁缝的动机在哪里?他怎么就知道拉封丹黑帮在哪里!又准确的把黑老大支过去火并呢?逻辑说不通的地方不少!
Gangsman/最后十几分钟的强行反转和诈尸真的大可不必,毁了之前的精巧。
牛逼闪闪,这反转太绝了!虽然一开始就猜到老头不简单,但不知道他这么不简单,绝!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved