“那我就给你出出主意。”呷了口茶,王守义继续说道,“不知世侄都会些什么本事呢?”, “刚才我在茶馆听说九华山和黄山的山贼昨天攻破了浮梁县城。”, “呃,只是一些通俗歌曲罢了,上不得台面。不过,既然小姐有此雅兴,那在下就恭敬不如从命了。”清了清嗓子,潘若水笑着对王沁兰说:“那,我就唱一首《梅花三弄》吧。”, 那少女有着一头披肩的长发,净白的瓜子脸上嵌着一双乌黑的大眼睛,虽不是什么绝色美女,但绝对是一个很有内涵的女孩,因为她的一举一动都透露出一股书卷气,特别是她那眼睛里透出的淡淡哀愁分外惹人爱怜。。
潘若水是一个成绩糟糕的高中生,因为一次考试没考好,怕父亲责打而跑了出去,只想等父亲气消了就回去。谁知机缘巧合之下竟回到了明嘉靖年间,原先只想做一个富足的田舍翁就可以了,却不料一不小心竟然卷入了江湖纷争,再加上世道黑暗,潘若水最终奋起抗争想要改变社会。从此开始了一段充满艰辛和铁血的历程……, 见众人一脸的失望,潘若水觉得时候到了,不该再玩了,否则玩过头了就不好收场了。于是,潘若水话音一转:“不过嘛,这次我从南洋来只是想见见天朝的风情,随便摸摸路子。原本也没打算做成什么生意。”瞟了众人一眼,“既然大家怎么热心。我……呵呵,盛情难却。那么,这批瓷器就在这儿卖了吧。嗯,这个一事不烦二主,各自的货还是由各家自己卖吧。卖完之后,所得利润嘛,呵呵,我们就五五均分。权当我和各位交个朋友。不知各位意下如何?, “是。”小草应了一声,转身沏茶去了。。
说是《解救吾先生》韩国版,但是改动部分已经很多了,相当于只套用了故事背景,人物关系和人物性格都重新进行了设定。光看片名和演职员表还以为黄政民要演绑匪那个角色呢,没想到他演的竟然是人质,不愧是青龙奖大钟奖双料影帝,演起人质来就没警察什么事儿了。总体来说,这样的翻拍算是青出于蓝而胜于蓝吧。
好差……这绑匪比纸钞屋里那几个还蠢,人质不是黄政民xi就不会看了,不过这次黄政民演的也不是很黄政民。
不错,比国产版好。
⭕️拉胯的西八国警方 应该是真本色演出了吧……
解救吾先生的本子在韩国人的鬼斧神工下被改的充满了戏剧性和荒谬感,当我看到咬舌自尽这种桥段真实的出现在荧幕上的时候就知道这部片子好不到哪里去。唯一值得称赞的,就是黄政民的演技,即使在那么浮夸的本子下也值得说道。
黄政民的演技没得说,改编的偏商业,解救吾先生更偏现实一点。
朴成雄挺可爱的哈哈哈哈哈,黄和朴演自己的设定挺有意思的~
以为是完完全全的模仿翻拍中国的电影,没想到韩版做了很多调整和自己独有的创新,黄政民一如既往的给观众一份好的演技答卷,反派的话个人感觉中国版的王千源更胜一筹。
不错,比国产版好。
和原版比起来像干脆换了一个类型,原版玩儿人性心理战,韩版玩爽。胜在精干短小,节奏抓得刚刚好,喜欢配乐的氛围营造。
翻拍不如原版系列,而且差的太远了。其实出彩的不是人质,而是反派这个角色。原版王千源的表演状态和吃饺子时表演技巧很难复制,黄政民不应该演黄政民,应该去演劫匪会更好。
黄政民演什么像什么,可惜最后却翻车在了出演演员上,痕迹太过明显不说,甚至有些用力过度……韩版《解救吾先生》,甚至于不如韩版《毒战》,匪徒的逻辑刻画甚至有些毫无逻辑,那种属于反派角色的魅力真的一点没有表现出来,正反双拉胯,这也是我觉得不如原版最大的地方了……
黄政民你知道吗?要是你不乱丢枪有枪不用,这个片子能早半个小时演完。
打斗戏手铐的桥段和老手如出一辙…
互相翻拍,王千源和黄政民是对标上了么?虽然不是同一角色
即便是绳艺黄政民这么劲爆的内容,我也是不断拖动进度条才看完的……
黄政民自己演自己,演的真像啊→_→沉醉着迷了
和原版比起来像干脆换了一个类型,原版玩儿人性心理战,韩版玩爽。胜在精干短小,节奏抓得刚刚好,喜欢配乐的氛围营造。
这个绑架团伙不够专业又稍显神经质,要是遇到马东锡秒秒钟团灭
和原版比起来像干脆换了一个类型,原版玩儿人性心理战,韩版玩爽。胜在精干短小,节奏抓得刚刚好,喜欢配乐的氛围营造。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved