《漢字》是一部用中文漢字探討國際設計,視覺文化和身份的紀錄片。這部電影探討了諸如語言如何塑造身份、手寫在數位時代角色等議題。《漢字》與來自不同國家的電影人合作,訪談者包括Chineasy創辦人薛曉嵐,著名的日本字體設計師小林章,中文字體設計師柯熾堅,還有世界上最後一個正體中文活版印刷廠日星鑄字行。 《漢字》鼓勵觀眾重新審視和思考自己的文化,語言和身份。
子女就像连成一条线的脐橙皮,散发着清香的小蛇,缠绕、箍紧...
典型的奈飞,只有一半时间用来说事儿,另一半用来解释“呐~你看~我这么讲故事其实很合理~”——但观众们都知道,在没有橘子的情况下剥橘子难度要比直接拿个橘子在那儿剥高多了~
不知道原著是什么样的,但如果是国产电影能有这样的女性形象我可以给四星。时间过得真快,Buckley和达妹都开始演母亲了。先说优点,有几场戏氛围很好,用了一点心理惊悚的手法但表现的场景还在现实范围内,那种生活的窒息感看得人四肢发僵;电影配乐很好,要不是因而配乐可能放演员表的时候就把电影关了,那样就看不到结尾的镜头了。再说缺点,叙事比较散,时间拖得太长,控制在一百分钟内比较好,剪辑有几处场景跳得太突然。
【6.5+】恼人的孩童叽喳声,以及令人全程不安的环境,这些看似失衡的元素并非缺点,而啥好是女主最真实的感官体验。但是一些停留时间过长的特写还是有些毁坏观感。
奥姨的表演总是四两拨千斤,演出端庄、戏谑、迷茫与刻薄。母职不是女性的本能与天职,摆脱困境的创伤,是私人的也是共通的。
非常高级、非常微妙,只有小说家才能写出来的所谓“桥段”,让汹涌的老伤痕结出了新鲜的痂。
女主女配真的是演的好,尤其是奥斯卡影后科尔曼一如既往的稳啊,但除此之外没有一处是喜欢的,非常别扭和矫情的拍摄手法,其实是一个非常简单的故事,却表达的那么复杂又卖弄。也不要说什么女人作为母亲不容易了,生孩子的时候两个人就应该做好准备,否则就不要生,别得了便宜卖乖。
Maggie Gyllenhaal导演处女作,Leda中年和青年交替出现真是呈现了母职的纠结、挣扎和未必是所谓的天性的面向,过于真实和窒息。费兰特很喜欢的洋娃娃意象在这个故事里也是有点瘆人。(还是要去看下书是怎么展现这样的心理的…)
演员出身首执导筒的玛吉·吉伦哈尔交出了一份不错的答卷,片子在视听与表演上可圈可点。
普通人男主来客串,有意思。/ 半个小时过去了,我看着nina面部特写,好生眼熟。原来是她。
7分,不太共鸣的一部普通甚至略显无聊的作品,不太有共鸣是显然的,这是一部比较写意的作品,但我既不是女性更不是母亲,女主的很多行为我都不太理解,至于什么导演的暗示更是看不出来也懒得去猜,感觉导演为了追求一些奇怪的效果过于牺牲了本片的叙事,导致我作为一个普通观众很没有兴致看完这部作品,前半段都要看睡着了。但是,本片的表演是非常出彩的一个点,也是我能给7分的主要原因。科尔曼和巴克利的表演都太出彩了,相比起来更喜欢巴克利的表演,但不得不承认科曼的影院戏是全片最令人印象深刻的片段很表演,表演功底太好了。
只要女性无法真正掌控自己生育的能力,我们就只能生活在可能会变得可以接受甚至有些甜蜜的痛苦中,或是永无止境的自责与负罪感之中。
玛吉的导演处女作选中了一部女性主义作品来进行改编,从一个比较小众的角度反思母职的痛苦和责任。剧本和拍摄绝对是沾了原著小说的光,科尔曼完全撑住了女主这个非常丰满有细节的角色。她闪回中自己的角色对标的是达科塔饰演的年轻妈妈,即便有辈分上的差距,但她们的共性对某些观众来说非常容易代入,因为这是选择生育的女性的永恒命题:一个女性除了身为母亲和妻子之外,本质是一个有自我价值和欲望双重追求的普通人。身为观众也很难不被女儿们的吵闹和无尽的情绪价值索求而感到枯竭和绝望。有一个细节是遇到陌生登山客之后,了解到男人被抛下的是三个孩子并不是女孩而是男孩,女主黯然了。不得不说母亲与女儿的相连,就如同是女主无法抛下的娃娃和幻影中出现的橘子皮蛇般haunting她到天涯海角。你无法指责她什么,而那根刺扎与不扎,都在那里
女主,我不喜欢。对这片强调女权的女人,真可笑。有两个女儿还出轨,这样的女人需要称赞吗?
多线叙事,精妙的细节,But丢失是双向的,失去了女儿,母亲也就迷失了。
电影里她格格不入,说话刻薄又神经。还把她刻画的孤独可怜。什么鬼片
看不懂,但直接明确地感受到了妈妈的崩溃,母职的荒谬。
狗都嫌的中年大妈在年轻时是个出轨并弃子的文艺女青年,看脑残影评在打婚后男女角色扮演的平等拳?妙啊!这都能打拳,脑子进屎了吗?
#watershed# 对无条件母性这种说辞的一次击碎。是非常少见的一种电影(大约跟文本有关),聚焦的所有人物都是女性,男性只作为工具人/背景板/人生中的干扰项存在。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved