民国初年, 虎头镇上有一戆直青年朱锦春(郑少秋), 为人勤恳, 心地善良. 他锺情全镇最美的少女蓉蓉(李司祺), 无奈蓉父易父泰嫌贫爱富, 对他时加白眼.
一日, 北方大盗进袭虎头镇, 大事抢掠, 春率众抵抗, 终击退盗贼. 春与村民决定从军, 但因体格检验不及格, 未被军队取录. 为求生计, 迫得落草为寇, 却误打误撞被推举为首领. 春一心与母(邓碧云)安享富贵, 但三天不到, 便遭军队围剿, 最后被安抚为兵. 孰料却因此平步青云, 成为大军阀.
后来军队叛变, 春被迫下台, 流落街头卖武维生, 辗转来到上海拍电影, 又遇到贵人, 迅速成为天皇巨星, 不久更成上海滩大亨, 可惜又遭身边人陷害, 误为汉奸, 以要胁他假扮满洲国皇帝, 以帮助日本帝国完成统一中国的任务, 却因此展开了春与宝妃(沈殿霞)一段扑朔迷离的爱情……
20集的《流氓皇帝》,出品于1981年。它是一部非常典型的笑中带泪的喜剧,也是王晶的无厘头式喜剧在香港大放异彩的首部作品。不过它没有后期无厘头喜剧诸如忽视人物形象塑造、滥用性暗示打趣等硬伤,却充分保有它最可贵的崇尚自由的创作精神。在让观众笑痛肚子的同时进行非常深入的人性探讨与非常细腻的人物刻画,戏味浓郁,可称得上是一部非常“严肃”的喜剧。
喜欢(大家都夸完了把我想说的都说了我就闭麦吧
小熊猫可可爱爱,13岁就要求饭圈少女+演唱会自由...有点太白左了,我站asian parents
大概可以预期要表达什么。但真的话太多且低效……话痨片太看台词的文本质量了,演技氛围都不错但台词太普通了……男主真不错,有尹昉内味儿。
太纯净了,太通透了,太形而上了,每一个词都在谈论肉身,可每一个词却都指向灵魂。进退失据和义无反顾,悔恨与慰藉,衰败与新生。赎尽对他人和对自己的歉意,然后抵达巅峰。
西方电影中的中国元素经常是粤港台风味,中国字是繁体字,角色言语是粤语,弄不弄就要舞狮,家里经常有牌位供奉,这种文化并不是中国文化的主流,所以经常会被中国观众所嫌弃。本片就是如此,本片中的角色都是外籍华人,生活的区域是外国的唐人街,还出现了道士作法等封建迷信剧情,这些剧情并不能代表真正的中国文化。这种伪中国文化电影是不可能引进国内上映的。
从母亲对孩子窒息的掌控欲,到三代人的互相救赎。接纳并与有缺憾的另一面的自己和谐共处。皮克斯还是那个天马行空又温暖人心的皮克斯。就是翻译的片名有点拉胯。
只会存在于电影里的童话故事。Whatever!Good Luck to you!
当然里面确实是迪士尼卖周边那一套了哈哈。
当然里面确实是迪士尼卖周边那一套了哈哈。
传统的中式家庭观念与西方追求自我解放的一次碰撞,以及,最后完美的结合,既不是逃离家庭,也不是回归家庭。和家庭和解,接受所有的自己,果然,皮克斯的动画世界,永远感动永远有创意!
西方电影中的中国元素经常是粤港台风味,中国字是繁体字,角色言语是粤语,弄不弄就要舞狮,家里经常有牌位供奉,这种文化并不是中国文化的主流,所以经常会被中国观众所嫌弃。本片就是如此,本片中的角色都是外籍华人,生活的区域是外国的唐人街,还出现了道士作法等封建迷信剧情,这些剧情并不能代表真正的中国文化。这种伪中国文化电影是不可能引进国内上映的。
有点幼儿版喜福会的感觉…小熊猫真的太太太萌了
影片的立意很不错啊,把女性成长与变成红熊猫进行并置,充满了想象力的比喻。画面呈现的效果也很不错,红熊猫看起来好可爱啊。结局设置的即符合当下美国主流社会舆论,又不至于让人非常尴尬。片中呈现的中国文化有点异化,不过也这正是华裔所接受的中国文化,合情合理,就像这边的中餐一样。
这也太好了,太可爱了没人会不喜欢红熊猫。非常中式的命题,太适合和家人一起看……(有没有用就另说了)(宇宙的终极:I’m proud of you)
不会要跟学生道歉吧?真道歉了;不会要说出两人真正关系吧?真说了。不会最后的高潮是自己给的吧?真是。一边烦躁一边被各种刻意投机土到的观影体验。
故事太简单,过于图解主题,导致整体观看过程无趣、尴尬、不耐。
Turning Red 短评
福瑞控+ Growing pains
青春、少女、成长。这是皮克斯最中国的一部电影,当然,中国文化只是一个外壳,成长之痛依然是他们的核心,每个人心理都住着一个“怪兽”,我们需要学会和它共舞,一起成长。
既想讲中国,又想讲美国。既想谈深刻,又想图一乐。马儿一边跑,一边吃青草,马儿没吃饱,跑得也不好。中美不如功夫熊猫。深浅不如头脑特工队。既不好笑,也不好哭,很无聊。关键在于,核心不是普遍客观的两难,而是一种儒教吃人疾病,适合批判,不值一辩。这几年美国电影流行走类型元素叠加融合的路线,但儒和发展心理学真的不搭,既没有关联,也没有冲突,就好像吃米饭就热狗。概念先行,命题作文,除了毛发,别无诚意。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved