我看中了华金家的床,看起来就很好睡。剧情里的谈话可以作为英语听力,清醒时听,失眠时就不要听了,人生的问题太多,会更睡不着。(当然,听不懂的话,则助眠效果显著)
明明小的时候我们也有很多想法和思考,有很多问题,也有很多自己的答案,但是为什么长大之后却忘记了呢?小的时候觉得大人不理解我们,长大之后觉得小朋友理解不了我们,人生就这样不停循环着,如果能彼此坐下来认真倾听,是不是很多事情就会不一样了呢……
I lay myself down and cried
看似平淡但却无比真挚的叔侄感情,黑白色调选的太好了,纪录片导演受到姐姐的委托照顾自己的儿子,叔侄在相处中不断破冰,叔叔告诉了侄子他和孩子姐姐关系看似不好的原因,以及孩子父亲的挣扎,最令人动容的时刻莫过于小孩要被送回家向叔叔道歉,和母亲来接他的不舍。影片还引入了许多问题,而儿童的回答却很有深度,令人深思儿童的视角,太喜欢小男主了。
这类型的电影很多。C'mon C'mon这一部,黑白色确实增彩。片名来自Jesse 的台词。翻译成「呼朋引伴」。杰昆·菲尼克斯饰演Jesse的舅舅Johnny。
在fictio和non-fiction间,在高楼大厦和沙滩间,在回忆和当下间,在人与人之间,在走过的每一条街道上,不断思考,不断提问,不断回答,无论暴烈、温柔,胆怯,不都是在努力着吗。也可能会忘记我们携手上路,忘记一起笑,忘记一起呐喊,忘记争执,忘记那些深夜的呢喃不安,忘记发生的这一切。但是我会提醒你的啊,无论谎言或真相,不要忘记这些瞬间啊,所以C′mon C′mon,到这场parade来吧,要怀抱希望才能看见希望,不是吗。
“你们这代人已经缺少了这种安宁静”
片名其实翻译作《说出来吧》或者《发泄出来》更合适,纽约,雨天,9岁男孩儿和fun uncle突如其来的播客之旅记录童年。失意中年人希望从孩子们的童言无忌中找到答案。“我爱你你爱我但我们永远不可能百分百理解彼此”估计是年度最佳母子关系宣言~
你会看到华金·菲尼克斯身上的关于艺术的沉淀
喜欢看和小孩子交流的片,同样是用对白支撑,可比伍迪艾伦的话痨片儿强多了
a pure person, a pure movie
不错但没那么好。拍的不够亲切,但这些生活治愈的小故事需要更强的亲切感。有点疏离,会让我不够专心。
电影很奇怪,以一种文本密集的姿态登场,却只有非常少的信息量,几次以为要触及问题的核心,几次又绕了过去,最后只能落在一个不痛不痒的地方,稍稍有点尴尬了。
温吞的像白开水一样,黑白色调是绝对的减分项,非常个人表达的作品。
这部电影探讨了很多:母职、亲子、家庭、成长、人与人之间的沟通交流甚至还有对美国未来的思考。小演员灵气十足,演技不在华金之下。黑白加分
比较套路的人物关系 戏没做出来 剪辑和旁白削弱了部分力量 关键还是没在做人物之间的戏 都停在表面
很温馨很沉闷的片子,采集到的声音真好听啊,但是滤波得到的信号就是真实的吗?
No worries, just starts in the sky. Be funny, comma, if you can, period. So impressive
把一个叔叔照顾侄儿的故事拍得这么……感人细腻
采访里非演员孩子的叙述,其分量是片子本身无法承受的。电影的轻快和随性托举不起生活在真实世界之下孩子们面临的种种问题,从而让采访片段和情节本身脱节了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved